Quy định về yêu cầu đăng ký điện tử dành cho người nước ngoài từ ngày 01/07/2025/ 自2025年7月1日起适用于外国人的电子注册要求规定

Luật sư thành thạo tiếng trung BMMALawFirm 精通中文的律师 THÔNG BÁO KHẨN CẤP – BẮT BUỘC PHẢI LÀM NGAY! ????????

???? NGƯỜI NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM PHẢI ĐĂNG KÝ TÀI KHOẢN ĐỊNH DANH ĐIỆN TỬ MỨC 2 (VNeID) ĐỂ TRÁNH MẤT QUYỀN TRUY CẬP DỊCH VỤ!

???????? BMMALawFirm 精通中文的律师紧急通知 – 请立即办理! ????????

???? 在越南的外国人必须注册VNeID第二级电子身份账户,否则将无法使用多项服务!

‼️ TỪ NAY, việc sở hữu tài khoản VNeID mức 2 là bắt buộc nếu bạn muốn:

???? Xác minh danh tính khi làm thủ tục hành chính

???? Giao dịch ngân hàng, ký hợp đồng điện tử

???? Truy cập các dịch vụ công và tiện ích số

‼️ 从现在开始,拥有 VNeID 第二级账户 不再是选择,而是必须要有的工具:

???? 在办理行政手续时验证身份

???? 银行交易、签署电子合同

???? 使用政府服务和数字生活便利功能

???? Nếu KHÔNG đăng ký, bạn có thể:

❌ Bị từ chối làm thủ tục hành chính

❌ Không mở được tài khoản ngân hàng

❌ Không xác minh được thân phận khi cần gấp

???? 若未及时注册,您可能会遇到以下问题:

❌ 无法办理政府手续

❌ 无法开设银行账户

❌ 紧急情况时无法核验身份

✅ ĐỐI TƯỢNG ÁP DỤNG

Người nước ngoài tại Việt Nam có thẻ tạm trú/thường trú còn giá trị

✅ 适用对象

持有有效期内 临时居留卡或永久居留卡 的在越外国人

???? HỒ SƠ CẦN CHUẨN BỊ

(1) Hộ chiếu + Thẻ tạm trú/thường trú

(2) Mẫu TK01 theo Nghị định 69/2024/NĐ-CP

(3) Số điện thoại chính chủ tại Việt Nam + Email

???? 所需材料

(1) 护照 + 临时或永久居留卡

(2) TK01 表格(根据 69/2024/NĐ-CP 法令)

(3) 越南实名登记手机号 + 邮箱(如有)

???? NƠI NỘP HỒ SƠ

Phòng Quản lý Xuất nhập cảnh công an cấp tỉnh hoặc Cục Quản lý Xuất nhập cảnh – Bộ Công an

???? 提交地点

省级公安出入境管理办公室 或 公安部出入境管理局

⏱ THỜI GIAN GIẢI QUYẾT

⚡ 3 ngày làm việc nếu có dữ liệu sinh trắc

⚡ 7 ngày làm việc nếu chưa có ảnh/vân tay

⏱ 办理时间

⚡ 已录入指纹照片:3个工作日内

⚡ 未录入生物信息:7个工作日内

???? KẾT QUẢ TRẢ VỀ: qua App VNeID hoặc SMS/email

???? 结果发送方式:通过VNeID APP 或短信/电子邮件通知

???? TIỆN LỢI – AN TOÀN – KHÔNG THỂ THIẾU TRONG KỶ NGUYÊN SỐ!

???? 方便 – 安全 – 数字时代每个人都必须拥有的工具!

Luật sư tiếng Trung, Luật sư người hoa, Thành lập doanh nghiệp, Giấy phép bán lẻ, Tư vấn đầu tư, Luật sư biết tiếng Trung, 零售执照, 投资许可证, 会中文的越南律师, BMMALawfirm 越南律师。

Bài viết liên quan | Xem tất cả