Đừng để thương hiệu của bạn “bị chiếm đoạt”! 别让你的商标被“抢注”!
ĐỪNG ĐỂ THƯƠNG HIỆU CỦA BẠN “BỊ CHIẾM ĐOẠT”!
别让你的商标被“抢注”!
Bạn có biết: Chỉ một người nộp đơn sớm hơn thôi cũng có thể giành quyền bảo hộ nhãn hiệu của bạn!
你知道吗:只要有人比你更早提交申请,就可能抢先获得你的商标保护权!
Hãy cùng Luật sư tiếng Trung BMMALawFirm 中越文律师事务所 điểm nhanh một số vấn đề đáng chú ý để có thể hiểu rõ hơn về điều kiện và trình tự, thủ tục xử lý đơn đăng ký nhãn hiệu nhé.
让我们跟中越文律师事务所 BMMALawFirm 的中文律师一起快速了解一些需要注意的问题,更清楚地理解商标注册申请的条件和流程。
1. Điều kiện bảo hộ nhãn hiệu商标保护条件
Để được cấp Văn bằng bảo hộ, nhãn hiệu phải đáp ứng đầy đủ các điều kiện sau:
要获得商标注册证书,商标必须满足以下条件:
- Là dấu hiệu nhìn thấy được: Nhãn hiệu phải là dấu hiệu nhìn thấy được dưới dạng chữ cái, từ ngữ, hình vẽ, hình ảnh, hình ba chiều hoặc sự kết hợp các yếu tố đó, được thể hiện bằng một hoặc nhiều màu sắc; hoặc là dấu hiệu âm thanh thể hiện được dưới dạng đồ họa.
- 可见标识:商标必须是可见标识,可以是字母、文字、图形、图像、三维形状或这些元素的组合,以一种或多种颜色展示;或者是可视化的声音标识。
- Có khả năng phân biệt: Nhãn hiệu phải có khả năng phân biệt hàng hóa, dịch vụ của chủ sở hữu nhãn hiệu với hàng hóa, dịch vụ của chủ thể khác. Nhãn hiệu bị coi là không có khả năng phân biệt nếu thuộc các trường hợp như: hình hình học đơn giản, chữ số, chữ cái không thông dụng; dấu hiệu chỉ thời gian, địa điểm, phương pháp sản xuất, tính chất, thành phần, công dụng... trừ khi đã đạt được khả năng phân biệt qua quá trình sử dụng.
- 具备识别性:商标必须能够区分商标所有人的商品或服务与他人的商品或服务。如果属于以下情况,则视为不具备识别性:简单几何图形、数字、非通用字母;仅表示时间、地点、生产方法、性质、成分、用途等标识……除非通过使用已经获得识别性。
- Không thuộc các trường hợp cấm: Không được trùng hoặc tương tự gây nhầm lẫn với Quốc kỳ, Quốc huy; biểu tượng của cơ quan nhà nước; tên thật, biệt hiệu của lãnh tụ, anh hùng dân tộc, danh nhân; dấu chứng nhận của tổ chức quốc tế; hoặc dấu hiệu làm hiểu sai lệch về nguồn gốc xuất xứ, tính năng, công dụng của hàng hóa, dịch vụ.
- 不属于禁止注册的情况:不得与国旗、国徽相同或相似造成混淆;不得与国家机关标志相同或相似;不得使用领导人、民族英雄、名人真实姓名或昵称;不得使用国际组织的认证标志;不得使用导致误解商品或服务来源、性能、用途的标识。
- Nguyên tắc nộp đơn đầu tiên (First to file): Trong trường hợp có nhiều đơn đăng ký cho nhãn hiệu trùng hoặc tương tự nhau, văn bằng bảo hộ chỉ được cấp cho đơn hợp lệ có ngày ưu tiên hoặc ngày nộp đơn sớm nhất.
- 先申请原则 (First to file):如果有多个申请注册相同或相似商标的情况,注册证书只会授予有效申请中优先权日或提交日最早的申请人。
2. Trình tự và thủ tục xử lý đơn商标申请流程与手续
Quy trình thẩm định đơn đăng ký nhãn hiệu tại Cục Sở hữu trí tuệ trải qua các bước sau:
知识产权局商标审查流程包括以下步骤:
(1) Tiếp nhận đơn: Đơn có thể nộp trực tiếp, qua bưu điện hoặc trực tuyến.
受理申请:申请可以直接提交、邮寄或在线提交。
(2) Thẩm định hình thức形式审查:
a. Thời hạn: 01 tháng kể từ ngày nộp đơn.
期限:自提交之日起1个月内。
b. Mục đích: Kiểm tra tính hợp lệ của đơn (hình thức, đối tượng loại trừ, phí lệ phí...). Nếu hợp lệ, Cục sẽ ra quyết định chấp nhận đơn hợp lệ.
目的:检查申请的合法性(形式、排除对象、费用等)。如符合条件,局方将作出受理通知。
(3) Công bố đơn公告申请:
a. Thời hạn: Trong thời hạn 02 tháng kể từ ngày chấp nhận đơn hợp lệ.
期限:自受理通知日起2个月内。
b. Hình thức: Công bố trên Công báo sở hữu công nghiệp.
形式:在工业产权公报上公告。
(4) Thẩm định nội dung实质审查:
a. Thời hạn: Không quá 09 tháng kể từ ngày công bố đơn.
期限:自公告日起不超过9个月。
b. Mục đích: Đánh giá khả năng cấp văn bằng bảo hộ theo các điều kiện bảo hộ.
目的:根据保护条件评估是否可授予注册证书。
(5) Cấp Văn bằng bảo hộ注册证书颁发:
- Nếu đơn đáp ứng điều kiện và người nộp đơn nộp đầy đủ phí cấp văn bằng, Cục sẽ ra quyết định cấp Giấy chứng nhận đăng ký nhãn hiệu.
- 若申请符合条件且申请人缴纳全部费用,局方将颁发商标注册证书。
- Hiệu lực của văn bằng: 10 năm kể từ ngày nộp đơn, có thể gia hạn nhiều lần liên tiếp (mỗi lần 10 năm).
- 证书有效期:自提交之日起10年,可连续多次续展(每次10年)。
--------------------------
Hãy liên hệ nhanh cho chúng tôi, BMMALawFirm 中越文律师事务所 – Luật sư tiếng Trung chuyên nghiệp sẽ giúp bạn:
请立即联系我们,中越文律师事务所 BMMALawFirm —— 专业中文律师将为您提供帮助:
Kiểm tra nhãn hiệu có được bảo hộ hay không
检查商标是否可以获得保护
Nộp đơn đăng ký nhanh chóng, đúng luật
快速、合法地提交注册申请
Đảm bảo quyền sở hữu 10 năm, dễ dàng gia hạn nhiều lần
确保10年所有权,并可轻松多次续展
An tâm kinh doanh – không lo tranh chấp!
安心经营——无需担心纠纷!
Bảo hộ thương hiệu hôm nay – Vững bước kinh doanh ngày mai!
今天保护商标——明天稳步发展业务!
Hãy liên hệ nhanh cho chúng tôi, BMMALawFirm 中越文律师事务所 – Luật sư tiếng Trung chuyên nghiệp sẽ giúp bạn: 请立即联系我们,中越文律师事务所 BMMALawFirm —— 专业中文律师将为您提供帮助:
✅ Kiểm tra nhãn hiệu có được bảo hộ hay không 检查商标是否可以获得保护
✅ Nộp đơn đăng ký nhanh chóng, đúng luật 快速、合法地提交注册申请
✅ Đảm bảo quyền sở hữu 10 năm, dễ dàng gia hạn nhiều lần 确保10年所有权,并可轻松多次续展
An tâm kinh doanh – không lo tranh chấp! 安心经营——无需担心纠纷!
✨ Bảo hộ thương hiệu hôm nay – Vững bước kinh doanh ngày mai! 今天保护商标——明天稳步发展业务!
-----------------------
Hãy liên hệ ngay với chúng tôi
立即联系我们
Để được tư vấn pháp lý trực tiếp bằng tiếng Trung – Anh – Việt, với các dịch vụ pháp lý đa dạng và trọn gói, bao gồm:
我们可提供中、英、越三语法律咨询服务,涵盖多领域的综合法律业务:
DỊCH VỤ PHÁP LÝ – 法律服务
- Pháp lý doanh nghiệp, đầu tư, dự án, bất động sản, M&A, đánh giá IPO, sở hữu trí tuệ…
- 企业、投资、项目、房地产、并购、IPO评估、知识产权等法律顾问。
- Tư vấn pháp lý thường xuyên
- 常年法律咨询服务。
- Các dịch vụ cho người nước ngoài trong và ngoài nước:
- Phiếu lý lịch tư pháp, hộ chiếu, visa các loại, đổi giấy phép lái xe cho người nước ngoài, Giấy phép lao động, thẻ tạm trú, hợp pháp hóa lãnh sự, dịch thuật – công chứng bản dịch.
- 为境内外外国人提供服务:无犯罪证明、护照、各类签证、外国人驾驶证换领、工作许可证、临时居留卡、领事认证、翻译与公证服务。
- Tranh chấp doanh nghiệp, thương mại, dân sự, lao động, thừa kế, hôn nhân – gia đình, hộ tịch…
- 商业、民事、劳动、继承、婚姻家庭及公民身份纠纷。
- Tham gia bào chữa và bảo vệ trong vụ án hình sự, dân sự, thương mại, kinh tế
- 参与刑事、民事、商事、经济案件的辩护与代理。
- Soạn thảo các thỏa thuận, hợp đồng và văn bản pháp lý
- 起草法律协议与法律文件。
- Các dịch vụ pháp lý khác theo nhu cầu của khách hàng
- 其他定制法律服务,依据客户需求灵活提供。
“Luật sư tiếng Trung BMMA中越文律师事务所– Hợp pháp, hiệu quả và tận tâm trong từng hồ sơ của bạn.”
“Luật sư tiếng Trung BMMA中越文律师事务所-专业、高效、值得信赖的越南法律伙伴。”
-----
#并购 #luatsutiengtrung #LuậtsưtiếngTrung #中文律师 #越南律师 #注册公司 #营业执照 #FDI #nhãn hiệu #sở hữu trí tuệ #知识产权 #商标
Từ khóa: mua bán và sáp nhập, 并购,luatsutiengtrung, Luật sư tiếng Trung, 中文律师, 越南律师, 注册公司, 投资执照,doanh nghiệp, IRC, ERC, giấy chứng nhận đăng ký đầu tư, giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp, nhãn hiệu, sở hữu trí tuệ, 知识产权, 商标
Bài viết liên quan | Xem tất cả
- Hướng dẫn xác định chi phí thuê nhà được tính vào chi phí hợp lý khi tính thuế TNDN (Cập nhật mới nhất) 关于确定计入企业所得税合理成本(最新更新)的租房费用指南
- 2026年法律大改革:税收、土地、数字技术
- Quy trình chuyển nhượng lại quyền thuê đất và tài sản gắn liền với đất (nhà xưởng) trong khu công nghiệp (KCN) 工业园(KCN)内土地租赁权及地上附着资产(厂房)再转让流程
- Xin cấp mới – gia hạn – điều chỉnh Giấy phép hoạt động xây dựng cho nhà thầu nước ngoài 外国承包商在越南施工许可证 办理 – 延期 – 变更 一站式服务
- Thông báo về việc triển khai thực hiện kê khai trực tuyến thẻ nhập cảnh dành cho người nước ngoài 关于实施外国人入境卡网上填报的通知
- Phân tích Tội Buôn Lậu theo Điều 188 BLHS 2015: Khung hình phạt đối với cá nhân và pháp nhân根据《2015年越南刑法》第188条对走私罪的分析:对个人和法人组织的量刑框架
- Một số lời khuyên pháp lý quan trọng cho KOLs (Key Opinion Leaders) 针对关键意见领袖(KOLs)的若干重要法律建议
- Case study 3: Lưu ý về chi phí khấu hao tài sản cố định (TSCĐ) và thuế TNDN! 关于固定资产折旧与企业所得税的注意事项!
- CASE 02 – Thanh toán bằng tiền mặt: Doanh nghiệp dễ mất quyền tính chi phí hợp lý! 案例 02 – 以现金付款:公司很容易被拒绝列入合理费用!
- Phần 1: Ví dụ về Chi phí không được Trừ khi tính Thuế Thu nhập doanh nghiệp (TNDN) Part 1:不可扣除企业所得税费用示例
- Doanh nghiệp xây dựng cần biết gì về Thuế GTGT vãng lai ngoại tỉnh? 建筑企业必须了解的跨省增值税要点
- Quy định về yêu cầu đăng ký điện tử dành cho người nước ngoài từ ngày 01/07/2025/ 自2025年7月1日起适用于外国人的电子注册要求规定


